"Thank you and goodbye."

Translation:Terima kasih dan selamat tinggal.

August 16, 2018

11 Comments


https://www.duolingo.com/chuman205

The person staying says to the person leaving - "selamat jalan" -goodbye/safe travels/bon voyage. The person leaving says to the person staying "selamat tinggal" - goodbye/happy stay (but no real english equivalent). I think most direct example: the person getting in the taxi to the airport says "selamat tinggal". The person waving from the front door of the house says "selamat jalan".

August 17, 2018

https://www.duolingo.com/Lydia406879

Interesting! Korean makes this same distinction: 안녕히 가세요 ('annyonghi kaseyo') is literally 'go in peace' and 안녕히 계세요 ('annyonghi kyeseyo') is literally 'stay in peace'

October 21, 2018

https://www.duolingo.com/Zsombihero00

I see, terima kasih banyak!

August 17, 2018

https://www.duolingo.com/elelkay

Other places it accepts sampai jumpa as goodbye but here it doesn't. Please fix!

August 18, 2018

https://www.duolingo.com/Zsombihero00

What is the difference between Selamat tinggal! and Selamat jalan! ?

August 16, 2018

https://www.duolingo.com/Rick392366

What is the difference between Selamat tinggal! and Selamat jalan! ?

Literally translated, it's something like this :
Selamat tinggal = Farewell
Selamat jalan = Have a safe journey/trip

August 16, 2018

https://www.duolingo.com/Zsombihero00

So is it like When I'm I say Selamat tinggal! When I'm staying and someone else is leaving I say to him/her Selamat jalan! ?

August 16, 2018

https://www.duolingo.com/Rick392366

So is it like When I'm I say Selamat tinggal! When I'm staying and someone else is leaving I say to him/her Selamat jalan! ?

No, this would be said to someone that is leaving.

If you say "selamat tinggal" then it's more like you're saying goodbye to a person that is leaving for a long time, or maybe leaving permanently.

If you say "selamat jalan" then it's more like you're saying goodbye and wishing that person a safe journey.

August 16, 2018

https://www.duolingo.com/Zsombihero00

Okay and if I am leaving a shop for example, I should say selamat jalan or?

August 16, 2018

https://www.duolingo.com/Rick392366

Okay and if I am leaving a shop for example, I should say selamat jalan or?

No.
Probably the shopkeeper will say that to you, because you are the one that is leaving.

If you want to say goodbye to the shopkeeper, you could say "Daah" (informal, derived form the Dutch phrase "Dag").

August 16, 2018

https://www.duolingo.com/AbdullahAAK

Why isn't makasih a valid option?

April 1, 2019
Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.