Check Out this Week's Episode of the Duolingo Spanish Podcast!
¡Hola! We released a new podcast episode today: “Shakespeare en la montaña.”
When Nicolás Barreto went up the mountains of Venezuela for the first time, he was chasing after a girl. There, he worked alongside her for a month putting together a play that would inaugurate the highest theater in the country. He ended up coming down from that mountain transformed, filled with a love he wasn’t expecting.
About the Duolingo Spanish Podcast
Last December, Duolingo launched a bilingual podcast for Spanish learners. Each episode of the Duolingo Spanish Podcast brings fascinating, first-person stories from Spanish speakers across the world. The stories are told in Spanish with English narration throughout. But these are not language lessons, they're real life lessons through language.
How to Listen
You can listen to this episode and several others from the first and second seasons by going to podcast.duolingo.com. There, you can find a transcript of this story and the rest of the episodes. Subscribe at Apple Podcasts or your favorite listening app, so you never miss one!
What do you think of this story?
I know that this comment is very often made, but I want to make aware that we love this feature: Please do it in another languages! (I would like in French)
Nicolás: Érika era una artista con mucha confianza en sí misma. Le gustaba el teatro y la fotografía. Tenía ojos marrones grandes y una mirada profunda. Era alta, delgada y de piel marrón
In Spanish we say piel marrón when talking about stuff like belts, jackets or shoes made of leather... for meaning the human skin color we say piel morena or piel trigueña.
Look at the results when searching for piel marrón
Look at the results when searching for piel morena
I wonder if there's a regional difference and piel marrón is said in South America. The person in this week's episode is from Venezuela. I was recently listening to another podcast called Radio Ambulante (which is a completely Spanish language podcast), and there's an episode about a man from Peru and the title is "Soy Marrón."
PS.: I highly recommend Radio Ambulante for anyone who wants more of a challenge than what the Duolingo podcast provides. It features Latin Americans telling their stories in a more natural speed, so it's very good listening practice and it exposes you to many different Latin American accents. And coincidentally, the man from the Radio Ambulante episode "Soy Marrón" is Marco Avilés, who you may remember from the Duolingo Podcast episode "Piji y Yo."
Gracias, voy a intentar "Radio Ambulante" necesito algo más desafiante! :)
Wow, it's great! The more things we get to listen to the more we improve (and also enjoy ourselves more!)
They should release 2 versions of the podcast every week, one with, and one without the English lady. I would rather listen to it with the Spanish audio only - no English "chiming in". I'm sure some people like having the English audio. Wouldn't it be relatively easier to release it with and without? It wouldn't take much editing to cut out the English bits.
Hola friends~ I LOVE the Spanish podcast! It helps me remember the words I have been learning. Adios!
I absolutely loved it though I was a bit disappointed with the ending. But at least the experience developed his character and he found a career.
you guys already have the stories in Portuguese why not make podcasts for Portuguese if i have to help out to make it happen i will i , need to work on my listening skill and speaking anyway
Great stories! I like this season even better than the last one. Are there more episodes coming up?
I tried to enter the URL into VLC media player since it has RSS ability and it would not accept the URL.
Try searching here for mp3 http://spanishpodcast.duolingo.libsynpro.com/rss In particular http://traffic.libsyn.com/spanishpodcast/Shakespeare_en_la_montana.mp3?dest-id=607715 There is probably an easier way.
Must have been a momentary thing and it works fine now.
My thanks. :-)