to know = tahu (where the h in tahu is not really pronounced well)
This is what I learnt from speaking in Indonesia, although I am not too sure because maybe I pronounced it wrong myself all the time and people wouldn't mention it.
Kind of like the difference between 'but' and 'however', so more or less interchangeable. Most Indonesians use them with the same meaning. 'Namun' though should only be used at the beginning of a sentence, not in the middle. 'tapi' can also be made more formal as 'tetapi.'
to know = tahu (where the h in tahu is not really pronounced well)
This is what I learnt from speaking in Indonesia, although I am not too sure because maybe I pronounced it wrong myself all the time and people wouldn't mention it.
This is correct based on my girlfriend (Born and raised in Jakarta). The girls voice that was on this site pronounced it more like to know but the new guy pronounces in more like tofu.