"Andi is not at the hotel."

Translation:Andi tidak ada di hotel.

August 17, 2018

4 Comments


https://www.duolingo.com/profile/itisrama

"Andi tidak berada di hotel" should be correct

August 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/sumsel1

Would it be said in everyday language by indonesians? 'Andi tidak di hotel' would be my take on what people actually say and it was accepted as a solution.

November 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Ankojem

what's the meaning of ADA

February 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/DjLwBAxt

It can be translated to "exist"

March 23, 2019
Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.