"Mi manĝas panon kun ovoj."

Tradução:Eu como um pão com ovos.

August 17, 2018

5 Comentários


https://www.duolingo.com/MarceloCoccaro

No texto está "ovoj" portanto o certo é "ovos"

August 17, 2018

https://www.duolingo.com/Marcionilo.

Saluton! Corrigi a frase.

August 17, 2018

https://www.duolingo.com/MarceloCoccaro

Eu como pão com "ovos".

August 17, 2018

https://www.duolingo.com/luizfelippew

Por que "ovoj" e não "ovojn"?

December 19, 2018

https://www.duolingo.com/MarceloCoccaro

Porque a preposição "kun" não pede acusativo. Aliás, via de regra, todas as preposições não pedem acusativos.

December 20, 2018
Aprenda Esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.