Wouldn't 'minum' be more normal to say? considering it can also be used for verbs and the me- prefix is not necessary
I have same opinion. All my Indonesian friends say "Saya mimun kopi (air, teh, bir...)
"Saya meminum air"
"I drinks water"
This is an active sentence
"Saya diminum air"
"I was drunk by water"
This is a passive sentence
That's why we should use "me-" to not confuse others.
But in informal conversation, you can use "minum" instead
meminum is active and can mean "drinking". Therefore, I am drinking that water should be acceptable.
Shouldn't “I drink that water” be accepted here?
I just reported it. Feel free to do so yourself!
Yes - 'that' should be accepted.
Its meaning saya mimum air "itu" that is meaning to "itu"
Permisi. Are there any difference between "Minum" and "Meminum"?
"meminum'' is the active from and more formal.
Since ''minum'' is the basic form, so I think to not mistaken ''minum'' as ''diminum (passive)'' or ''meminum (active)'' will be clearer to use ''meminum'' instead