"Měl problémy s oběma koleny?"

Translation:Did he have problems with both knees?

August 17, 2018

3 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/BoneheadBass

The Czech verb is in the past tense (MĚL). "Have" is appropriate in the translation.


https://www.duolingo.com/profile/LukasBlech

Add "Did he have problems with his both knees".


https://www.duolingo.com/profile/BoneheadBass

Nope, that one doesn't work. But "both his knees" and "both of his knees" are accepted.

Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.