But... it give me "Itu mah sebuah jeruk" as "I want an orange". earlier in the lesson...
I wonder if the color orange has the same word as an orange too?
No, It's oranye/jingga..
seharusnya "saya mau sebuah jeruk"
Saya mau jeruk
SAYA MAU JERUK
when will you use mau and suka
Mau means want, and suka means like
can you also say "saya ingin jeruk"?
Yup, you can do that.
"Ingin" is usually used in formal situation/written text/poetry. "Mau" is what indonesian usually use for daily/informal situation.
Given that "saya" is mostly used in formal situation, i think "ingin" is the best pair