"Greetings, good afternoon."
Translation:Assalamualaikum, selamat siang.
What I often hear is 12 - 3.29pm siang, 3.30-6.29pm sore, 6.30pm - 12am malam. Why do I choose 3.30 and 6.30? Since people would say setengah empat (half four) sore, setengah tujuh (half seven) malam.
12 - 3 am are often regarded as malam, maybe if one thinks that it is still dark at those times, but many people regard the times after midnight as morning as well, so it is also understood if you say 1, 2, 3 pagi. 3.30 (setengah empat) - 11.59am is pagi. We say 12 malam and 12 siang, not 12 pagi.
In some places though, like in North Sumatra, people say tiga setengah, not setengah empat, to mean 3.30.
Please do not make Asalamualaikum as the greeting word of indonesia. other people in indonesia does not greet people by saying Asalamualaikum. Besides that, by making this word as the greeting word of indonesia, it sounds like this certain religion is having more superiority compare to religion because other greeting language from different religion seems to be neglected. I would highly advice you as the developer to change this word into the proper word from the dictionary of indonesia "Salam". or if this is not possible, please also add other greeting from other religion including "Om svastyastu and etc". i reccommend you doing this so that there will be less or possibly no envy between religion in indonesia knowing the fact that indonesia has many religion