"Parce que quoi ?"
Übersetzung:Weil was?
May 3, 2014
8 KommentareDiese Diskussion ist geschlossen.
Diese Diskussion ist geschlossen.
12345ann
223
Je ne veux pas sortir ce soir parce que je suis fatiguée.
Parce que quoi? (Jemand hat nicht richtig gehört)
CharlotteC.
991
Wegen was? wird zwar akzeptiert, ich finde aber, das klingt auch sonderbar. Ich würde "weswegen" vorziehen, weil das Wort wegen eigentlich im Deutschen den Genitiv verlangt.
12345ann
223
njaa, korrekterweise vielleicht schon, aber es funktioniert ja auch mit einer Wiederholung: Ich will heute nicht ausgehen, weil ich müde bin. Weil... was?