Translation:I have chicken noodles in the pan in the fridge.
Should be "I have chicken noodles in a pot in the fridge". I'm told panci is larger pot that tends to have short stubby handles.
Oops sorry, yes, that's what I meant. I was more commenting on the singular use of 'noodle', and I can't say I really know whether it should be pot or pan.
Sorry wasn't contradicting you, just wanted to clear up the differences between panci and wajan, as the accepted answers for other questions have been inconsistent.
It should be "I have chicken noodles in the fridge". It is currently not grammatically correct
I'm pretty sure both are correct spellings, so if it's not accepting "mie" as well it should.
This sentence made me nostalgic for many flavourful encounters enjoyed in many Asian households :D