"He orders chicken soup."
Translation:Dia pesan sup ayam.
I did not get "Dia pesan sup ayam." as a possible solution.
What I got was:
Mark the correct meaning He orders chicken soup. 1 - Ia memesan kacang ayam. 2 - Dia memesan sup ayam. 3 - Dia pesan bayar ayam.
So the correct solution was 2 but I had never seen the word 'memesan' before that and I was only able to guess that as the others were identifiable as wrong due to me knowing 'kacang' and 'bayar'. Any explanation for that?
Is there any difference in usage between 'pesan' and 'memesan?' The latter was given as a choice in the exercise but was not introduced in the lesson.
"Pesan" is a base verb for "memesan"; but has the same meaning.
Affix "me-" + base word "pesan" = "memesan". The "p" at the beginning of "pesan" is going under consonant gradation and becomes "m"
Every words with "me-" affix always have the same meaning with its base word. So, for daily conversations, you can use the base word instead
My guess is that sop and sup are regional dialects, while soto is the formal word for soup. Either way they all mean the same thing.