Just for the record, dish names in English are actually more likely to use "and" than "with", so I see no reason why "water spinach and chili" isn't accepted.
I learned a variation on the word for chili: cabe not cabai. I'll have to get used to standard Indonesian, haha.
I have never heard of water spinach. Is this kangkung supposed to mean kale?
Indonesians have access to a lot of vegetables that we in the Northern hemisphere and non-tropical regions commonly don't eat. Galangal, lemongrass, melinjo, sawah lettuce, sponge gourd, yard-long bean, winged bean, torch ginger, the list goes on. The amazing and very varied cuisines of Indonesia are definitely one of the many, many reasons I love Indonesian culture so much!
No, kale is different kangkung is commonly translated to water spinach, could be Indonesian so doesn't really translate