"Toko saya tidak berkembang."

Translation:My shop does not flourish.

August 17, 2018

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/wilenchicken

"Shop" should be made a synonym with "store" for toko :(

August 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Jasonsudana

I kept on getting it wrong because of this. Reported.

September 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Mariani67236

I totally agree!

September 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/LostSlough

Agreed.

September 12, 2018

https://www.duolingo.com/profile/donny309620

I think it makes more sense to talk about "bisnis" ("business") rather than "toko" ("store") -> "Bisnis saya tidak berkembang" ("My business is not growing"). The only way a store would grow is if you renovate the store and make it bigger.

February 12, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Hans580384

Not successful, not growing.. why is doesn't florish not the same as not successful?

May 17, 2019

https://www.duolingo.com/profile/legodragons

Indonesia sometimes has bad grammer.

July 30, 2019
Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.