1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "Ieri sera, ho ascoltato la r…

"Ieri sera, ho ascoltato la radio."

Traduzione:Last night, I listened to the radio.

March 29, 2013

65 commenti


https://www.duolingo.com/profile/LinoPrior1

Secondo il vocabolario: sera, si traduce : evening. Notte: night


https://www.duolingo.com/profile/Joey811

Già! Fino a qualche esercizio fa se mi dava sera e traducevo con "night" mi dava errore.. ora lo traduco giustamente con "evening" e mi da errore e che devo mettere "night"... Si decidessero.. -.-


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Per "sera" si intende tutto il periodo che sta "attorno" al tramonto, un po' prima, un po' dopo..... e può essere EVENING o NIGHT.
Non è definito tassativamente.


https://www.duolingo.com/profile/lina527999

The same is for me too


https://www.duolingo.com/profile/Fabio88414

..the radio = la radio / ..at the radio = alla radio


https://www.duolingo.com/profile/davidmaria5

Scusate heard mi da errore


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

"Hear" = sentire (involontariamente).
"Listen" = ascoltare (volontariamente)


https://www.duolingo.com/profile/biggie17

qualcuno mi spiega perchè và il to e non il the? :/


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Perchè ci sono dei verbi che sono seguiti
da "to" e "listen" è uno di questi.
E' una regola, ma in questo caso c'è "to the".
TO THE RADIO

Stai attenta, perchè "va" non vuole l'accento.


https://www.duolingo.com/profile/yuri.passa

listen è sempre seguito dal "to"


https://www.duolingo.com/profile/Mimma.I.

Mi ha dato errore con "yesterday night". "Yesterday evening" e "last night" li avrebbe accettati. Ho una domanda: mukkapazza ha già commentato altrove frasi analoghe, dicendo che "evening" e "night" sono intercambiabili. Inoltre c'è una conferma da questo forum di wordreference: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1839489&langid=14. Quindi?


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Sono modi di dire! Dipende dall'umore (dalla digestione) di DL!


https://www.duolingo.com/profile/ValentinaSalis

In inglese quando si parla di "Yesterday" si usa sempre la forma al passato semplice, per questo è "I listened" la soluzione corretta. In italiano invece non usiamo questa convenzione dunque si dice "ho ascoltato" ma non bisogna sempre fare le traduzioni letterali. La soluzione è corretta.


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Ma "ho ascoltato" è esattamente "I listened"
E, anche in ital., se parli di "ieri", devi usare
"ho ascoltato", un pass.!


https://www.duolingo.com/profile/vily92

Perché non si può usare "last evening"???


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Perchè ha scelto "Last night"!!


https://www.duolingo.com/profile/NaGaNello

Infatti, perché heard é sbagliato


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Heard = sentire
Listen = ascoltare


https://www.duolingo.com/profile/PATRIPATRI71

Scusate ma se heard è sbagliato, perché lo hanno messo tra le possibili traduzioni di "ascoltato"? In fondo siamo qui per imparare! :(


https://www.duolingo.com/profile/FrancescaR823927

Heard è sentire (involontariamente). I can t hear you = non ti sento Listen é ascoltare


https://www.duolingo.com/profile/leoinglese1

Spiegazione molto chiara. Grazie! Leomardo


https://www.duolingo.com/profile/Palmieri88

"Ieri sera, ho ascoltato la radio." non dovrebbe essere: "yesterday evening, i listened the radio" ? Invece me lo traduce: "Last night, I listened to the radio." Inoltre, si può scambiare senza problemi evening e night? Perchè duolingo lo fa. Grazie


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Dovresti leggere gli altri post!


https://www.duolingo.com/profile/AttilioTac

La frase e giusta cosi


https://www.duolingo.com/profile/saretta.pe

Ma night non è notte?


https://www.duolingo.com/profile/RobertoCeo1

I have listened corrisponde al present perfect e non va utilizzato in questo caso. Present perfect: ausiliare (to have) + participio passato (listened). In questo caso (verbi regolari) Il passato semplice corrisponde al participio passato del verbo LISTEN.


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

LISTEN - LISTENED - LISTENED


https://www.duolingo.com/profile/Nicola150818

Sera è evening ma mi ha dato errore..per loro sera è night...e allora evening cosa sarebbe? L'alba boreale,?


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Quella è l' "aurora"! per il resto leggi gli altri post!


https://www.duolingo.com/profile/f.demelis

perché ''last evening'' non è corretto?


https://www.duolingo.com/profile/annamariar847866

Ho tradotto last evening. Non capisco perchè mi abbia segnato errore quando in altre frasi lo accetta


https://www.duolingo.com/profile/Gianni152725

Sera si dice evening non night


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

In genere in ingl, a meno che non ci sia un riferimento specifico al pomeriggio, lo traduce "last night"!


https://www.duolingo.com/profile/giulypis

Ciao! É più corretto listen 'to radio' o 'to the radio'?


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

To the radio E' il SOLO modo corretto!!!!


https://www.duolingo.com/profile/davidmaria5

Listened to mi da errore


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Bisogna vedere come hai scritto il resto.


https://www.duolingo.com/profile/seruzzina

Perchè listened to radio e non listened the radio chi mi spiega per favore ??


https://www.duolingo.com/profile/FrancescaR823927

Listen vuole sempre il TO


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

In questo caso è "listened TO THE radio"!!!
E' una regola! (o eccezione alla regola...!)
"Listened to television"!


https://www.duolingo.com/profile/DANIELE8400

LAST NIGHT NON ANDREBBE ALLA FINE... SCUSATE IGNORANZA...


[utente disattivato]

    A me ha dato errore yesterday evening!


    [utente disattivato]

      Non è lo stesso "the radio"? Grazie :)


      https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

      Listen to the radio. Listen vuole il "to". E' una regola.


      https://www.duolingo.com/profile/CelestinoMartino

      In questo casa va benissimo sera . Avete capito ?


      https://www.duolingo.com/profile/DevilHertz

      Perché "yesterday night" è sbagliato? questo è inspiegabile


      https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

      NON c'è niente da spiegare. Sono frasi fatte/modi di dire...... "Ieri sera/notte" = LAST NIGHT!


      https://www.duolingo.com/profile/leoinglese1

      "yesterday in evening i listened to the radio" perché è sbagliato qualcuno me lo spiega? Grazie.


      https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

      Che significa quell'"in"(che poi casomai sarebbe in the....)? Che tu voglia mettere "di/alla..." sera, a parte che nell'esercizio NON c'è, è comunque "yesterday evening" per la buona pace di DL, che, a seconda dell'umore, la traduce in un modo o nell'altro. Oggi è la "giornata della "notte"!! Diciamo che dalle diciassette in poi è sempre notte!. Perciò Good Night!


      https://www.duolingo.com/profile/Denise748893

      La mia risposta e' cirretta


      https://www.duolingo.com/profile/vitobert

      Ieri sera, ho ascoltato la radio last evening i listened to the radio deve essere accettata, sera si traduce evening no night .


      https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

      Tutto quello che va dal tramonto all'aurora, può essere evening/night!!!!
      Magari leggi gli altri post.


      https://www.duolingo.com/profile/Manfredo286193

      Sera non è evening e notte night?


      https://www.duolingo.com/profile/Andr883343

      Evening me lo da come errore


      https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

      Si vede che questa è la settimana di "NIGHT"!!!!!!
      Avete letto gli altri post?


      https://www.duolingo.com/profile/rita719775

      Allora: ieri ho tradotto "ieri sera"con "last night": mi hanno dato errore, corretto con " last evening" e tolto un cuore. Ok. Adesso sono stata ben attenta a tradurre " ieri sera" con " last evening" e mi hanno dato errore, ciorretto con " last night" e tolto un cuore. Qualcuno mi spieghi per favore come entrare nella testa di Duo per capire se ci sta prendendo in giro????


      https://www.duolingo.com/profile/LinoPrior1

      Sono senza opinioni!


      https://www.duolingo.com/profile/VittorioRo723144

      Ieri sera non è LA NOTTE SCORSA


      https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

      La "sera" è un tempo molto variabile...... anche in ital.
      Quando finisce il giorno e comincia la sera....?
      E quando finisce la sera e comincia la notte...?
      Non si sa mai con precisione, anche perchè l'orario dell'alba e del tramonto cambia di giorno in giorno.... a seconda dei periodi dell'anno.
      Però, in genere, in ingl. usano "last night"!

      E' un po' quello che succede con "bambino e ragazzo".....
      Quando un child smette di essere un bambino e diventa un boy??


      https://www.duolingo.com/profile/Danilo145155

      ieri sera , si dice last evening , oppure last night . Bo è un pò un caos.

      Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.