"I see them at the restaurant."

Tradução:Eu os vejo no restaurante.

March 29, 2013

13 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/popete

eu vejo-lhes no restaurante tambem estaria certo?

March 29, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Hoygenis

Acredito que não uma vez que o "lhe" deve funcionar como objeto indireto, ou seja, o verbo "ver" não é nem bitransitivo, muito menos intransitivo. Logo o "lhe" não cabe na frase.

April 9, 2013

https://www.duolingo.com/profile/GuilhermGarcia

grato pela resposta !

July 28, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Gilberto_1022

Porque o THE apareceu depois do at? tem frases que esse The nem aparece... ficaria correto escrever assim: I see them at restaurant?

November 29, 2013

https://www.duolingo.com/profile/lulu3821453

Nao pode ser "eu os vejo no restaurante"?

September 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Terezinha7

faz diferença em os vejo e vejo-os ?

June 26, 2013

https://www.duolingo.com/profile/KARENGABRI1

Fiquei na dúvida entre at e on, pois em português a diferença está entre entrar no lugar ou somente ir até ele, por exemplo eu vou NO restaurante, pois entro lá e almoço, mas eu vou ATÉ o balcão, para ser atendido, por exemplo.

August 8, 2013

https://www.duolingo.com/profile/TecioFacchini

Eu também fiquei com dúvida quanto a usar 'on' ou 'at'.

November 18, 2013

https://www.duolingo.com/profile/joaobarcelloss

At é sempre que tem local determinado, ali é o restaurante, então "at"

January 16, 2015

https://www.duolingo.com/profile/maurysy

as vezes chuto na lógica do portugues e acabo acertando

October 14, 2013

https://www.duolingo.com/profile/dora.lima.

On sobre, in dentro????

April 27, 2014
Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.