"वह कुत्ता है ।"
Translation:That is a dog.
August 18, 2018
25 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
JuanTheNeko
161
Hindi speakers sometimes bear the tendancy to drop the article in speech, which this exercise showcases.
Hindi uses the indefinite article एक much more sparingly than English. The absence of an article can either indicate definiteness ('the') or indefiniteness ('a'/'an') in most situations depending on the context. It is never wrong to include it but it is required only in a handful of situations like when introducing a brand new subject into the conversation.