"Knabinojoftekantasenkafejoj."

Traducción:Las chicas a menudo cantan en cafeterías.

Hace 5 meses

4 comentarios


https://www.duolingo.com/Meera_Stm

¿No se puede usar también "regularmente"? ¿O es una palabra diferente? Iba a decir lo mismo de "constantemente", pero creo que esa palabra si es muy diferente para considerarla.

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Creo que regularmente implica "cada N días/meses/años", etc... "ofte" simplemente quiere decir "a menudo" (pero no necesariamente regularmente)... ¿eso tiene sentido?

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/Melesteic
Melesteic
  • 10
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 7

¿Por qué no: "en kafejojn"?

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Porque no se trata de un movimiento al interior de las cafeterías.

Hace 1 mes
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.