"Halo, ini sikut."
Translation:Hello, this is elbow.
41 CommentsThis discussion is locked.
1446
I love this sentence without an article, because it does sound like something only a nonchalant Russian mafia member dealing in black market stolen organs would ever say. "хэло, дыс ыс элбо."
538
Random language tangent: The following is not meant snarkily at all, but I'm genuinely curious why in the last couple of years I read "loose" in place of "lose" everywhere. "loose" means the opposite of 'tight' but "lose" is what's always intended. I research English language history and am wondering why this one error appears all over the place all of a sudden. More people spelling by the sound? Risky approach in English.
814
In the case of the band Elbow, which as a name doesn't change across language borders though.
1458
I tried "Hello, your elbow" I was trying to think how anyone would say this, and imagined a packed train, and someone's elbow was digging into my side.
Come on!!!!!!! Forgetting the translation, I wrote, "Hello, this elbow." No one ever, no one anywhere has ever said a sentence this stupid. I'm getting short-tempered with Duo at this poit, I know. For what it is worth, I am a paying customer. I apologize for my intolerance. You guys are awesome, seriously, but come on. "This is elbow." This is Santa - okay. This is a dish okay. This is an elbow- okay. This is a leprechaun - okay. But "This is elbow!!!!" WHAT???? Please, forgive my impertinence. WOAH!
825
In English all nouns beginning with a vowel have 'an' in front of them not 'a'. Just one of those things.