1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "Kişi başına sadece bir giriş"

"Kişi başına sadece bir giriş"

Çeviri:Only one entry per person

May 3, 2014

17 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/BLACKWOLF83

Per person yerine for each person desek?


https://www.duolingo.com/profile/bayan_duolingo

...per ONE person olamaz mı?


https://www.duolingo.com/profile/edgar4710

only yerine just kullanılamaz mı?


https://www.duolingo.com/profile/Hapzelschnapper

'just' da doğru.
'Just' ve 'only'nin her ikisi de 'sadece' anlamına gelir.


https://www.duolingo.com/profile/oyyono

one yerine an entry kullanamazmıyız?


https://www.duolingo.com/profile/hasanenesturan

per person yazısını başa one only entry yazısını sona yazsak olmazmı?


https://www.duolingo.com/profile/saidnursi

Ben de öyle yapmıştım


https://www.duolingo.com/profile/menekshe

Only one entrance per person. FOR PER person ne???


https://www.duolingo.com/profile/oylmesn

şu kelime sıralama işini öğrensem baya bir seviye atlayacağım ama..


https://www.duolingo.com/profile/metalurjistsks

There is only one entry per person neden olmuyor


https://www.duolingo.com/profile/Iamfullofjoy

Five dollars per kilogram. Sırayı ezberlemek için naçizane...


https://www.duolingo.com/profile/thesadr

One entrance per person'u da saymıyor


https://www.duolingo.com/profile/AlvinPasa

Türkçesi bozuk bir cümle kullanılmış


https://www.duolingo.com/profile/HlyaCihangir

''Per person only one entry'' daha doğru bir söylem değil mi? Değilse neden?


https://www.duolingo.com/profile/SertanTeke1

only yerine just kullanilamaz? ustune tikladim o da just diyor? nasil dogru olmaz


https://www.duolingo.com/profile/Ekrem577902

"person per is only one entry" olmazmı ??


https://www.duolingo.com/profile/Mehmet936513

"Per person only one entry" neden olmuyor

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.