"Leher kucing pendek."
Translation:A cat's neck is short.
12 CommentsThis discussion is locked.
Using a compound noun makes it feel like "cat necks" are something people regularly refer to independently of the rest of the cat. Like there's a food called "cat necks" or a football club or something! I think I personally prefer "cats' necks", but I understand that plurals followed by an apostrophe can seem a bit clumsy in writing nowadays. "Cat necks" should definitely be accepted.