1. Forum
  2. >
  3. Topic: Indonesian
  4. >
  5. "Di sini jauh dari pasar."

"Di sini jauh dari pasar."

Translation:Here it is far from the market.

August 18, 2018

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Arshad416501

The market is far from here?


https://www.duolingo.com/profile/Rick392366

The market is far from here?

Pasar jauh dari sini.


https://www.duolingo.com/profile/tsuj1g1r1

"Here is far from the market" doesn't work in English though. Both "pasar jauh dari sini" and "Di sini jauh dari pasar" should translate to the same English sentence.


https://www.duolingo.com/profile/Keith_Price

This is a strange sentence in English. It just sounds wrong. 'The market is far from here' sounds more natural.


https://www.duolingo.com/profile/Noel397061

Perhaps also "Here is a long way from the market"


https://www.duolingo.com/profile/Mik2645

Another wrong answer due to the terrible voice over

Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.