1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Мой брат хочет поступить на …

"Мой брат хочет поступить на юридический факультет."

Traducción:Mi hermano quiere ingresar a la Facultad de Derecho.

August 18, 2018

6 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Ivan351547

Ingresar EN es correcto, aunque en América esté más extendido quizá la preposición "a", no lo sé, pero se debería admitir ingresar EN como respuesta correcta.


https://www.duolingo.com/profile/latiamaria

En castellano "ingresar en" no "ingresar a"


https://www.duolingo.com/profile/Blas_de_Lezo00

Mi hermano quiere ir a la facultad de derecho


https://www.duolingo.com/profile/CafeConPancito

La traducción original es correcta.


https://www.duolingo.com/profile/JorgeMacha192588

Por qué no se utiliza aquí "хочется"?


https://www.duolingo.com/profile/hugukhfyd

Con "хочется" es "моему брату хочется"

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.