1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Ele escreve sobre a nossa ép…

"Ele escreve sobre a nossa época."

Traduction :Il écrit sur notre époque.

August 18, 2018

6 messages


https://www.duolingo.com/profile/Maringa19

donc ce n'est pas une erreur de ne pas mettre le a!


https://www.duolingo.com/profile/GATEAU242817

Non ce n'est pas une erreur, c'est ainsi que l'on dit cette phrase en portugais brésilien.


https://www.duolingo.com/profile/kb1622550

Pourquoi ajouter le a


https://www.duolingo.com/profile/GATEAU242817

En portugais du Portugal, "notre" se dit "o nosso" ou "a nossa". Tandis qu'en portugais du Brésil, "notre" se dit "nosso" ou "nossa" sans l'article "o/a" devant.


https://www.duolingo.com/profile/Tony979198

On ne peut pas dire: "il écrit de notre temps"? Ce n'est pas ce qu'il fait?


https://www.duolingo.com/profile/GATEAU242817

"écrire de quelque chose" est une tournure étrange, je ne pense pas qu'elle soit correcte.

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.