"Berapa lusin telur? Selusin."
Translation:How many dozen eggs? One dozen.
21 CommentsThis discussion is locked.
I agree with the sentiments expressed above and also with the other comments. No native English speaker would say, 'how many dozens of eggs'. I find it particularly aggravating that I have to repeat many times all these incorrect English sentences. I cannot complete some of the exercises because I refuse to say, 'his hats are ten', instead of, 'he has ten hats', or whatever the noun is.
I recently moved to Yogyakarta. When I buy eggs and ask for a dozen 'selusin telur' I just get puzzled looks. They never use lusin. Eggs are sold in KG here.
12 eggs or 144? I'm perfectly fine with the English sentence structure, although i do find it semantically ambiguous. I instinctively interpret the reply as meaning a total of 144 eggs, i.e a dozen dozens, but I'm not sure if that is the common interpretation.. I'd like to know if the interpretation of this abiguity differs from culture to culture... Any thoughts? How do you interpret it and where are you from? :)