"Jevaisprendrelesmesuresdelachambre."

Traducción:Voy a tomar las medidas de la habitación.

Hace 4 años

5 comentarios


https://www.duolingo.com/GabrielBar290456

Por qué puso mal «el cuartol»?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Calofo
Calofo
  • 13
  • 12

Pon la frase completa, ya que no se te entiende

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Tunante2

Voy a tomar medidas de la habitación debería ser correcto

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/olaya202403

Pieza en algunos lugares es sinónimo de alcoba o habitación

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/incloudines
incloudines
  • 22
  • 20
  • 11
  • 6
  • 5

solamente me da como correcto "voy a tomar las medidas de la pieza" y no entiendo por qué. No sería valido también 'habitación' o 'cuarto' en lugar de 'pieza'?

Hace 9 meses
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.