"Terima kasih dan selamat tinggal."

Translation:Thank you and goodbye.

August 18, 2018

7 Comments


https://www.duolingo.com/nlpettersen

Again (!), the instruction is not specific enough. "Selamat tinggal" is what the person who is leaving says to the person who is staying. " The person who is staying can say "Selamat jalan."

August 18, 2018

https://www.duolingo.com/werewere-wolfy

I was wondering about this with the translation of "Selemat jalan", since it seems to refer to the road, or journey ahead of the person leaving. Thanks, for explaining this. :)

August 19, 2018

https://www.duolingo.com/nlpettersen

You are exactly right. "Jalan" literally means road. Jalan-jalan is to go for a walk. So Selamat jalan can be said at any time someone is going away.

August 19, 2018

https://www.duolingo.com/myaht8293

What are the contexts for all these different ways of saying goodbye?

August 29, 2018

https://www.duolingo.com/nlpettersen

tinggal = to stay
jalan = to go

So if you're going away, you say to the people who are staying, Selamat tinggal. *** If you're staying, you say to the people who are leaving, Selamat jalan. This is very basic and should be explained right up front in the program.

August 29, 2018

https://www.duolingo.com/boringtomi

If it was accepted and even offered to say "bye" for "selamat tinggal" - it should be accepted here, too, not only "goodbye"

August 26, 2018

https://www.duolingo.com/SammyBrett

Bye is the same as goodbye!

October 14, 2018
Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.