"Tidak, terima kasih banyak."

Translation:No, thank you very much.

August 18, 2018

13 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/nlpettersen

I said "No, many thanks," which is what it literally says!!


https://www.duolingo.com/profile/BlazeCyndaquil

From other audio samples, it seems to be that the k at the end of 'banyak' is silent.

Is that really true? Why?


https://www.duolingo.com/profile/nlpettersen

When "k" is at the end of a word, there's a "glottal stop," an abrupt stopping of the air by closing the vocal chords. It's probably not audible in the audio samples. Other examples, tidak, baik.


https://www.duolingo.com/profile/SiblingCreature

Is terima kasih banyak ever used in a sarcastic sense?


https://www.duolingo.com/profile/nlpettersen

I don’t know, but it’s a funny fun question. “Thanks a lot!” can sure be sarcastic in English!


https://www.duolingo.com/profile/enigmajf

it could be used that way, it depends on how you tone it


https://www.duolingo.com/profile/Cherylnobyl

Is it more accurate to say "Tidak terimah kasih sekali?"


https://www.duolingo.com/profile/Fghsses

That would mean "No, thank you once" which makes no sense


https://www.duolingo.com/profile/faozan13

What about "banget" ??


https://www.duolingo.com/profile/ardevwell

It is Informal phrase


https://www.duolingo.com/profile/JeremyTheD1

That's what she said... To my friend not me...


https://www.duolingo.com/profile/JKonefal

You would never say this in English - just "No thank you "

Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.