"Yes, see you."

Translation:Ya, sampai jumpa.

August 18, 2018

13 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/LeviMatulessy

Isn't iya the formal form for yes?


https://www.duolingo.com/profile/Handrisuselo

"Iya" is the informal form of "ya".


https://www.duolingo.com/profile/duolingotfek

No, it's just the shorten version of "iya"


https://www.duolingo.com/profile/Stewart1463

I put Ya, selamat tinggal. I am confused


https://www.duolingo.com/profile/Drakonus2

"Selamat tinggal" means "Goodbye", so it's totally different from "See you".


https://www.duolingo.com/profile/EmmaAnna6

Shouldn’t it be ya?


https://www.duolingo.com/profile/nyahorigrindset

Ya is less formal than iya I'm guessing.


https://www.duolingo.com/profile/Daveduck

"Iya" should certainly be acceptable, since you hear this constantly in Indonesia. Ditto for "lagi," as in, "Sampai jumpa lagi."


https://www.duolingo.com/profile/YaleCai

Ya, jumpa lagi -- should be accepted as correct answer


https://www.duolingo.com/profile/Alejandrew503

"Sampai jumpa" sounds like "Le zampa la chumpa" in El Salvador.


https://www.duolingo.com/profile/DindaChan06

Banyak juga yah yang belajar bahasa indonesia:) terharu aku tuh


https://www.duolingo.com/profile/SriUmaroh1

Iya is language indonesian


https://www.duolingo.com/profile/Tyler314214

im confused isnt it ya not iya

Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.