1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "A mia figlia piacciono le me…

"A mia figlia piacciono le mele."

Traduzione:My daughter likes the apples.

March 29, 2013

15 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Gabriel900921

Non dovrebbe essere my daughter likes apples?


https://www.duolingo.com/profile/Samuel462848

si dice my daughters likes apples senza il the, perché con il the si indica una particolare mela,non le mele in generale!


https://www.duolingo.com/profile/mariamkone9

Credo che il the si usi per qualcosa in generale più tosto che per una cosa particolare, si dovrebbe utilizza a o an


[utente disattivato]

    No, è al contrario.

    Esempio: I cavalli sono animali = Horses are animals

    É qualcosa in generale, il THE si usa per specificare. E per questo c'è confusione, perché in questo caso dovrebbe essere "My daughter likes apples".


    https://www.duolingo.com/profile/fppe68p5

    A mia figlia piacciono. Piacciono e' terza persona plurale. Quindi andrebbe like e non likes. Cosa mi sfugge?


    [utente disattivato]

      È diversa in inglese la struttura del verbo PIACERE. In inglese, LIKE è come il verbo italiano AMARE. Si dice "Lui ama le mele" e in inglese "He loves apples". Per il verbo LIKE è la stessa cosa. Il soggetto compie l'azione.

      He likes apples = A lui piacciono le mele.

      In italiano è come se le mele compiessero l'azione e quindi il verbo si coniuga alla terza persona plurale. Ma visto che in inglese LUI compie l'azione, si coniuga alla terza persona singolare, perciò LIKES.


      https://www.duolingo.com/profile/spino46

      grazieeeeeeeeeeeeee


      https://www.duolingo.com/profile/Umberto292640

      Concordo con te


      https://www.duolingo.com/profile/lucianfrancesco

      perchè my daughter diventa soggetto di likes


      https://www.duolingo.com/profile/Pietrogiac8

      Perchè non va bene "The apples like to my daughter"


      [utente disattivato]

        Semplicemente perché non è quella la struttura. In italiano, come in altre lingue tipo lo spagnolo, si dice che A (SOGGETTO) PIACE (OGGETTO), ma in inglese cambia. È il soggetto a fare l'azione, come il verbo AMARE (Io amo le mele). In inglese ciò succede anche col verbo PIACERE.

        She likes apples = A lei piacciono le mele.

        Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.