"Jaket dan sarung tangan."

Translation:Jacket and gloves.

August 19, 2018

5 Comments


https://www.duolingo.com/waltcamp45

In Indonesian, is "gloves" plural in this context? Would a better English translation be "Coat and gloves"?

August 19, 2018

https://www.duolingo.com/uninico

The correct translation for this should be "Jacket/blazer and gloves."

Coat is "mantel", a different heaviness to it as opposed to a jacket which is typically lighter. In natural conversation if you were speaking of just one glove, that would be pointed out, so the correct translation should be "gloves".

August 22, 2018

https://www.duolingo.com/ShariqueZaidi

2 month ago you posted but still no one corrected it...

November 19, 2018

https://www.duolingo.com/RanzoG

Is there a lot of call for jacket and glove(s) in Indonesia?

And didn't the lesson begin with teaching that "coat" is /mantel/. Coat...jacket... random!

August 20, 2018

https://www.duolingo.com/ShariqueZaidi

I am confused with Indonesian English... They don't know or I dont know whereas in other course I dont get any problem with English

November 19, 2018
Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.