1. Forum
  2. >
  3. Topic: Hindi
  4. >
  5. "वे मेरी दादी हैं ।"

"वे मेरी दादी हैं "

Translation:She is my grandmother.

August 19, 2018



दादी is only for paternal grandmother and नानी for maternal grandmother.


Why is the pronoun वे instead of वो for a singular subject? Is it a stand-in for आप?

  • 1362

Nouns referring to people older than yourself are treated as if they were plural as a show of respect. This is the reason वे and हैं are used.

वह मेरी दादी है is grammatically correct but would be seen as rude. (As a personal anecdote, I use तुम while talking to my grandparents because that is how things are done in my family but I would never use the singular form while talking about them in the third person).

Also, though it is pronounced वो, वह is the correct written form. ,


But then, I answered "Those are my grandmothers", and it was marked as wrong. What's the correct Hindi translation for this phrase then?

  • 1362

'Those are my grandmothers' will be 'वे मेरी दादियाँ हैं' which uses the plural form दादियाँ. However, note that because there is a separate term नानी for your maternal grandmother, both these दादीs should be paternal (on your father's side).


Why is "This is my grandmother" wrong?

  • 1362

'This' is यह and its respectful (plural) form is ये.

'This is my grandmother' = 'ये मेरी दादी हैं'


I finally realized the difference between the two grandmothers, paternal and maternal. And was marked wrong for putting it in brackets after the correct translation!!


I don't know how often I have seen here my grandmother as meri nani/dadi (but always mere nana/dada), so that's always disrespectful?

Learn Hindi in just 5 minutes a day. For free.