"У меня дела."

Çeviri:Yapacak işlerim var.

August 19, 2018

7 Yorum


https://www.duolingo.com/Bugaltir

Çalışıyor musun? Sana iş buldum. Çalışabilir misin? Diye sorunca meşgulüm diye mi cevap veriyor?

October 4, 2018

https://www.duolingo.com/HumanChopper

İş derken, meslek anlamında değil mesela odanı topluyorsun işim var gelemem diyorsun veya meşgulüm gelemem diyorsun aynı.

January 18, 2019

https://www.duolingo.com/SudeNaz501498

Yapacak islerim varla mesgulümün alakası ne

August 19, 2018

https://www.duolingo.com/Altruist_

Bunu bir Türke açıklamak çok tuhaf gerçekten. Türkçede "Yapacak işlerim var.", "Meşgulüm.", "İşim var." gibi sözler aynı yere çıkar.

August 19, 2018

https://www.duolingo.com/TAMER937389

yapacaklarım var.

September 10, 2018

https://www.duolingo.com/smail970486

Я занйат (meşgulüm)

November 13, 2018

https://www.duolingo.com/Aynur356815

Yani ben şu an meşğulum

January 28, 2019
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Rusça öğren. Ücretsiz.