"Lui non beve caffè nero."
Translation:He does not drink black coffee.
8 CommentsThis discussion is locked.
I think "Lui non beve caffè nero" means he doesn't drink black coffee in general, whereas "lui beve il caffè nero" might might he does not drink a particular cup of black coffee (a better translation might be he isn't drinking the black coffee). I'm not Italian, but I know Spanish works this way, and, from what I've gathered here from these exercises, so does Italian.