"Saya koki di hotel ini."

Translation:I am the chef in this hotel.

August 19, 2018

2 Comments


https://www.duolingo.com/volumniax

The English translation is definitely not wrong! But, idiomatically, "I am the chef in this hotel" sounds like someone working up to righteous indignation. It can imply, "...so nobody can tell me what to do!"

"I am the chef of this hotel" might be more neutral?

August 19, 2018

https://www.duolingo.com/joeldipops

"at this hotel" is slightly more natural, and "I am a chef" is also a legitimate.

August 23, 2018
Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.