"Sheturnstotheright."

Tłumaczenie:Ona skręca w prawo.

4 lata temu

9 komentarzy


https://www.duolingo.com/little420

Nie uznaje 'ona skreca na prawo' .

3 lata temu

https://www.duolingo.com/ardrej2
ardrej2
  • 23
  • 14
  • 116

A jak bedzie "Ona kreci w prawo"?

4 lata temu

https://www.duolingo.com/Yola448704
Yola448704
  • 25
  • 25
  • 12
  • 55

Twoje zdanie nie ma sensu. Można powiedzieć: "Kręci kierownicą w prawo", kiedy "Skręca w prawo".

She turns to the right, gdy prowadzi samochód, jedzie na rowerze, na motocyklu...
Można też skręcać w prawo, gdy się idzie na piechotę...

Może też być: Zwraca się w prawą stronę / Obraca się w prawo

1 rok temu

https://www.duolingo.com/jurek5

po polsku zwyczajowo uzywa sie rowniez ma prawp

4 lata temu

https://www.duolingo.com/RomanPacio
RomanPacio
  • 25
  • 8
  • 1681

przetłumaczyłem zgodnie z tym co miałem w tłumaczeniu - ona kręci w prawo - słowo 'turns' nie miało tłumaczenia 'skręca' to jest nauka języka a nie jasnowidzenia czy rozwiązywania rebusów

4 lata temu

https://www.duolingo.com/bibeck

nie zaliczyło mi "ona odwraca się w prawo" :(

4 lata temu

https://www.duolingo.com/Yola448704
Yola448704
  • 25
  • 25
  • 12
  • 55

odwraca się od czegoś
poprawnie: obraca się w prawo/obraca się w prawą stronę

11 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/S-A-B-I

Ona kręci w prawo - też odrzuca

4 lata temu

Powiązane dyskusje

Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.