1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "They are about half a millio…

"They are about half a million in France."

Çeviri:Onlar Fransa'da neredeyse yarım milyonlar.

May 3, 2014

14 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/Aknby

Madem neredeyse diyor almost daha kullanisli olmazmi?


https://www.duolingo.com/profile/hatice814311

about burada farklı bir anlamda mı


https://www.duolingo.com/profile/Lingosia

evet.aslında about cümleye yaklaşık anlamı katmış neredeyse değil. Onlar Fransada yaklaşık yarım milyonlar.


[aktif olmayan kullanıcı]

    Biz İngilizce'de "about" kelimesini genelde edat olarak öğrendik ama. Evet "about" burada zarf olarak kullanılmış...


    https://www.duolingo.com/profile/Sevgincelik

    Bazen ingilizcede bir kelime,farklı anlamlarda kullanılıyor


    https://www.duolingo.com/profile/FirdevsKAY2

    Fransada neredeyse yarım miyon kişiler neden olmuyor?


    https://www.duolingo.com/profile/zeyirKara2

    HATAMIN NE OLDUĞUNU TAM OLARAK ANLAMADIM


    https://www.duolingo.com/profile/murattemurtr

    France yi friend gibi telafuz etmiyor mu ¿ :d


    https://www.duolingo.com/profile/muratelik671893

    "Half million" yarım milyon değil mi? Neden ''half a million" yazılıyor?


    https://www.duolingo.com/profile/sakir330770

    Yazımın yanlışı netrfe


    https://www.duolingo.com/profile/FeyzaSzgn

    netrfe yazmışsın orda


    https://www.duolingo.com/profile/nezihai

    Kabul etmiyor


    https://www.duolingo.com/profile/GlayCazgrK

    Bu alıştırmada her defasında bir kelimenin butonu kaldırılıyor. O kelimeye basamayınca cevap yanlış çıkıyor.


    https://www.duolingo.com/profile/Osman.advantures

    "a" harfine hic grek yoktu burada sanki bir milyon der gibi oluyor. A gereksiz..

    Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.