"Kiam da ateistoj estas en nia lando?"

Traducción:¿Cuántos ateos hay en nuestro país?

August 20, 2018

4 comentarios


https://www.duolingo.com/EPBmetal

Debería ser "kiom". Reportado.

August 20, 2018

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Oh, ¡qué clase de error! Gracias por reportarlo.

August 20, 2018

https://www.duolingo.com/AlejandroLinguae

La frase en Esperanto debería ser: "Kiom da ateistoj estas en nia lando?"

January 21, 2019

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Tienes razón (ve el comentario anterior). Parece que aún no lo han arreglado.

January 21, 2019
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.