"लोग खा रहे हैं।"

Translation:People are eating.

August 20, 2018

This discussion is locked.


What is the difference in Hindi between "People are eating" and "The people are eating" ? Isn't it the same?


Yes, both should be accepted.


To me it really sounds like लोग खा रही हैं . Would रही be appropriate to use with लोग if the people were female, or is लोग always masculine?


Hello' i have a problem with the display of this page. I see a circle and not the character. I am french, and it is the first time that i have this problem. Excuse me for my bad English. Is it a Duolingo problem in general? For all the students ? Thank you for your help .

Learn Hindi in just 5 minutes a day. For free.