1. Forum
  2. >
  3. Temat: English
  4. >
  5. "Miałem sen o krajobrazie."

"Miałem sen o krajobrazie."

Tłumaczenie:I had a dream about a landscape.

May 3, 2014

4 komentarze


https://www.duolingo.com/profile/Aga83

Dlaczego "a" jest niezbędne przed "landscape"? Dlaczego nie może być bez niczego?


https://www.duolingo.com/profile/Aga83

Bardzo dziękuję, teorię znam ale mam wrażenie, ze tu na duolingo bywa jakoś "inaczej" i nie mogę tego do końca ogarnąć :) Chociaż może mam problem z rozróżnieniem rzeczowników policzalnych od niepoliczalnych - oczywiście nie mówię o takich jednoznacznych jak "długopis" czy "stół". Jest na to jakiś prosty sposób?


https://www.duolingo.com/profile/yuioyuio

Hmmm, nie wiem czy to pomoże, ale jak masz wątpliwości, to możesz się zastanowić, czy dane słowo brzmi dobrze w liczbie mnogiej, np. tutaj beautiful landscapes brzmi naturalnie, przynajmniej dla mnie ;) no a jak ma liczbę mnogą, to na pewno jest policzalny. Nie przychodzi mi do głowy żaden inny sposób...

Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.
Rozpocznij