"Wajah kamu mencemari pemandangan di sini."
Translation:Your face pollutes the view here.
August 21, 2018
27 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
BarefootB
1393
Sometimes the English translations make me laugh... this is one of them. I suggest to change it into: 'your face spoils the view here'. More appropriate, more to the point
learner2608
1125
Sebagai penutur asing, sebaiknya jangan menggunakan kalimat ini terutama dengan orang yang belum kamu kenal dekat.
RyanJustin2
2278
Yeah. Like my mom use to tell me i made a better door than a window when i was blocking her view lol