1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "Enough is enough!"

"Enough is enough!"

Übersetzung:Das Maß ist voll!

May 3, 2014

27 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/himbeergruen

Genug ist genug! ;-)

September 16, 2015

https://www.duolingo.com/profile/taliacaliskan

Das Maß ist voll klingt mega sinnlos. Ich bin auch der Meinung, das 'Enough is Enough' 'Genug ist Genug' bedeutet.

August 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Lavendella

Es mag sinnlos klingen, ist aber richtig

October 20, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ejb0tPke

Genug ist genug

February 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Marco745583

'Es reicht!' würde doch eigentlich auch funktionieren

June 24, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Mathso2

Nein, es würde nicht funktionieren. "Enough is enough" bedeutet, dass es zu viel von irgendwas gibt.

June 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Lila_Lula

Geht nicht auch: "Zu viel ist zu viel!"

August 28, 2014

https://www.duolingo.com/profile/gjnelson

i put down "Es reicht!" as well.. Yes, that translates to "That's Enough!", not "Enough is Enough!". But the two phrases, as exclamations, have the same meaning in English.

August 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Sven_Bartu

warum geht es "Das Maß ist voll"??;)

February 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Enrico567914

"es reicht" müsste auch richtig sein

December 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/7ToY3F7L

Wörtlich Übersetz- Genug ist genug

July 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/moni60englisch

"Genug ist genug" ist dich die wörtliche Übersetzung und somit kann das nucht falsch sein. Verstehe ich überhaupt nicht!

January 22, 2019

https://www.duolingo.com/profile/sAuErKrAuT_BI0

Ist so aber du hast einen Fehler im Satz das 'nicht' aber bin deiner Meinung !

March 1, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Sabine432314

genug ist genug wäre besser, das Maß ist voll ist ja richtig doof

April 8, 2019

https://www.duolingo.com/profile/PatriciaMe200858

genung ist genung

November 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Dmitrijs886440

macht kein sinn

October 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/An1mal1

It does make sense as an Idiom.

It is kind of like the Idiom. "I have had it up to here with your rubbish!" you indicate that you are full/submerged and cannot take anymore. This is exactly equivalent to "Enough is enough" and is a 1st Person saying that is very Close to the literal meaning of the translation of "Das Maß ist voll".

February 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Bea772910

Genug ist genug :-)

June 3, 2019

https://www.duolingo.com/profile/MirBrezina

Genug ist genug!

June 17, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ben101784

Jung das ist dum und schreisße macht mal wss mit REINER ÜBERSÄTZUNG

September 23, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Ztarbox1

Genug ist genug

September 29, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Skibianka

"es reicht " ist ist das gleiche, ohne Sprichwort.

October 31, 2019

https://www.duolingo.com/profile/csopi5

Wann wird das endlich korrigiert???

March 6, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Lavendella

Das muss nicht korrigiert werden: Das Maß ist voll ist schon die richtige Übersetzung

October 20, 2019

https://www.duolingo.com/profile/maik516689

Ja wann?

March 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/KenBookmye

This is an idiom it belongs in one of the bonus collections of expressions and colloquialisms

July 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Regney
  • 2083

Was reicht das reicht! Ist das nicht richtig?

January 8, 2015
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.