"Dia menikah ketika umurnya dua puluh tahun."

Translation:She married when she was twenty years old.

August 21, 2018

12 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/RonnyValst1

She got married when she was twenty years old.


https://www.duolingo.com/profile/sunbeam42

Something more natural would be "She married when she was twenty years old"


https://www.duolingo.com/profile/dcarkner

I disagree. It's ok to say "she married" in plenty of dialects of English


https://www.duolingo.com/profile/Raulmaresme

How do I know this sentence is in the past? Only by context?


https://www.duolingo.com/profile/SherleneKl

"She marries when she is twenty years old." What indication is there that this is past tense?


https://www.duolingo.com/profile/boringtomi

WHY doesn't it accept without "years old"? "... when she was twenty" is CORRECT!


https://www.duolingo.com/profile/dns.dns

you know it's still in beta, don't you? simply report it and carry on, someone will eventually add more correct solutions.


https://www.duolingo.com/profile/Preethacse

Confused with this sentence☹️


https://www.duolingo.com/profile/Steve570450

"Was" Not a choice????


https://www.duolingo.com/profile/Harvey384140

She married when she was twenty years of age. should be accepted

Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.