"Nama restoran ini Jakarta."
Translation:The name of this restaurant is Jakarta.
25 CommentsThis discussion is locked.
In English they usuallly don't use possessive case with lifeless things. And in that case you should use 'of the' or noun+noun constractions. So, the correct phrases are:"The name of the restaurant is Jakarta","This restaurant name is Jakarta". Check the link https://www.tspu.edu.ru/tspu/files/fia/files/possessive_case_of_nouns.pdf
'The restaurant name is Jakarta' is not a good sentence in English and would be marked as incorrect in a test at an Australian school. ' The restaurant's name is Jakarta' is a correct answer. Sorry but English does not always follow the rules. I am a native English speaker,