"Nama restoran ini Jakarta."
Translation:The name of this restaurant is Jakarta.
August 21, 2018
25 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
A.Igor
324
In English they usuallly don't use possessive case with lifeless things. And in that case you should use 'of the' or noun+noun constractions. So, the correct phrases are:"The name of the restaurant is Jakarta","This restaurant name is Jakarta". Check the link https://www.tspu.edu.ru/tspu/files/fia/files/possessive_case_of_nouns.pdf
Flanders1
847
'The restaurant name is Jakarta' is not a good sentence in English and would be marked as incorrect in a test at an Australian school. ' The restaurant's name is Jakarta' is a correct answer. Sorry but English does not always follow the rules. I am a native English speaker,