1. Forum
  2. >
  3. Subiect: English
  4. >
  5. "El este popular printre oame…

"El este popular printre oamenii lui."

Traducere:He is popular with his men.

May 3, 2014

14 comentarii


https://www.duolingo.com/profile/cristian1404

Printre = among Not with


https://www.duolingo.com/profile/Lucian_F

Ar trebui accepta si varianta cu people pentru oameni.


https://www.duolingo.com/profile/RAMONA970559

De ce with si nu between ???


https://www.duolingo.com/profile/HakuraHaruno

cristian1404 are dreptate


https://www.duolingo.com/profile/Ghenadie0

Nu înțeleg ,parcă era aşa : He is popular with his men . Dar acum e : He is popular among his men. Dar eu de prima am folosit " Among" si mia spus ca nu e corect ,iar acum e corect ? Nu-i înțeleg pe traducătorii aceştia !


https://www.duolingo.com/profile/mihaigrigo781942

Duolingo hotarastete odata ce este "among"sau with"ca zau parca vreti sa va bateti joc si zau mai mult enervati nu invatati


https://www.duolingo.com/profile/teodora1998

Among ... printre unde este aprobata?


https://www.duolingo.com/profile/Vasile307217

De ce nu among?


https://www.duolingo.com/profile/froomearas

Iarăși o traducere ciudată.


https://www.duolingo.com/profile/xman276253

Ar trebui să fie among?


https://www.duolingo.com/profile/qLbFvYHR

He is popular among his people! De ce nu este corect ?


https://www.duolingo.com/profile/Lorel110130

De ce with ?????

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.