Translation:My brothers do not have any of them.
"My brothers do not have any of it" can this also be correct?
Yes, I put "... any of it" and it was accepted as correct. :)
Where does ne come from and why is it pronounced net?
What makes the object'them' and not 'it'
Should... "...don't have anybody" technically be right?
can this mean "My brothers have no one"?
Haven't any of them - should be accepted