"Red houses in Jakarta."

Translation:Rumah-rumah merah di Jakarta.

August 21, 2018

5 Comments


https://www.duolingo.com/Alina804432

why is not "ada di" but only "di"

October 29, 2018

https://www.duolingo.com/elinsoder

Why is "merah" needed? Why not "Rumah-rumah di Jakarta"?

August 21, 2018

https://www.duolingo.com/Rick392366

Why is "merah" needed? Why not "Rumah-rumah di Jakarta"?

"merah"= "red"

August 21, 2018

https://www.duolingo.com/Julian_L.

Exactly because the first word on the English sentence is "red" (merah).

August 21, 2018

https://www.duolingo.com/BranchVinc

I have been to Jakarta and I didn't see any red houses. :'(

March 5, 2019
Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.