"Usted hablaba más que yo."

Traducción:You used to talk more than I.

March 29, 2013

22 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/josepapichulo59

Ya se que la página es de inglés americano, pero deberían aceptar la respuesta You spoke... como traducción de "Usted hablaba.." porque los británicos así lo hacen, si no nos llevará a confusión. En inglés británico YOU USED TO se utiliza para decir "Usted SOLÍA.." como algo a lo que usted estaba acostumbrado. Por cierto me lo han dicho varios británicos.


https://www.duolingo.com/profile/LAES20

You spoke more than me, me la puso como valida. Parece que aceptaron tu comentario


https://www.duolingo.com/profile/guillem49870

A mi me la puso mal


https://www.duolingo.com/profile/GardeniaJi

Bandera y notificar respuesta. Ahora mismo es valida tambien, pero si lo pones en estos comentarios doulingo no lo arreglara para eso esta la bandera, para reportar errores, o faltas.


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroGabr566459

No sería "than me" en vez de "than I". Creo que tiene que ver si es sujeto u objeto o.O


https://www.duolingo.com/profile/QuieroSerUnNerd

También es válido: You talked more than I did.


https://www.duolingo.com/profile/GreciaRoqu

Si estas hablando en presente perfecto tienes que usar el verbo pasticipio o past participle. Entonces dirias 'You have spoken' y no spoke que es pasado simple. Y 'have spoken' en la oracion propuesta se traduciria como 'tu has hablado mas que yo' indicando un pasado muy reciente por ejemplo estamos hablando y al despedirse uno dice esa frase. Pero decir 'usted hablaba mas que yo' indica un pasado mas lejano por ejemplo nos encontramos luego de tiempo y uno recuerda que en el pasado la otra persona era mas comunicativa


https://www.duolingo.com/profile/Carlos221818

Quisiera una explicación acerca de por qué está mal "you have spoke more than me"


https://www.duolingo.com/profile/dfmora98

Carlos, en ese caso no sería "You have speaken more than me"?


https://www.duolingo.com/profile/pedrimss

es incorrecta la respuesta, la palabra "used " no traduce a talked ni a spoked, Entonces lo correcto sería :you talked more than I , ó, you spoke more than me


https://www.duolingo.com/profile/Jess994852

Hay un terrible error gramatical bro


https://www.duolingo.com/profile/FernandaRo246726

No es estoy de acuerdo con la calificacion


https://www.duolingo.com/profile/boistec

¿Porqué no es valido? "You speak more than me"

¿Alguien me puede explicar por favor?


https://www.duolingo.com/profile/LeeRoccy

Hola Boistec. Estás escribiendo en "tiempo presente" (speak) --> Usted habla más que yo.


https://www.duolingo.com/profile/boistec

LeeRoccy tienes mucha razón, debo poner mas atención. Gracias. :)


https://www.duolingo.com/profile/Sebastian474238

No le veo sentido al "you used"


https://www.duolingo.com/profile/HaroldGuer19

no entiendo esta frase, ¿por que "used" y por que "I", al final


https://www.duolingo.com/profile/Ender343795

You talked more that me


https://www.duolingo.com/profile/Gladys_Virginia

¡¿No se puede decir. You talked more than me?


https://www.duolingo.com/profile/MateoSastr1

More than """""me""""""

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.