"She studies very less."
Translation:वह बहुत कम पढ़ती है।
"Very Less" is not correct in English. The correct statement would be "She studies much less" or "She studies a lot less"
'She studies very little' is the correct translation here. 'Much less' and 'a lot less' imply a comparison with something, or a time element (She studies much less these days).
Sorry, this is going back months, but does the Hindi imply a degree of criticism? I read it as not just 'She studies very little' but 'She studies much less than she ought to' (as opposed to 'She doesn't study much but she still aces her exams).
There are many kinds of English in the world, so the question if this is correct depends on where you learn your English.
This is Indian English and fully understood in India. It actually means "she studies very little", but it is useful to learn how it is said in Indian English.
On the other hand, we are here to learn Hindi, not Indian English!
Agreed. Hinglish vs American English isn’t about right vs wrong. All varieties of a given language are equally valid. However, in a learning context it’s important to target a specific way of speaking. So the Hinglish translations aren’t ‘wrong’, they’re just ‘incorrect’ for this purpose. lol
Perhaps you have a point, but there is another useful angle to learning Hinglish along with Hindi. Most of us are studying Hindi to understand and communicate with Hindi speakers, right. Well, Hinglish is also their way of communication, so understanding it as well is just a bonus. However, I do agree that the course admins should allow for other translations which fits the learner's English.
"very less" is common Hinglish usage, but not recognised outside India. Please correct it.
There is no need to correct it, just add other correct translations.
DL accepted "She studies much less." Albeit, Zeebo7 (below) offers a notable explanation why this meaning is also not complete.
Full kudos to AndriLindbergs for staunchly defending Hinglish usage. But it's not a form of grammar that a native speaker in the UK or US would recognise. So for those of us (like myself) learning Hindi from English whilst not being a native English speaker, it's not really helpful, and could actually be quite confusing.
Hi Paula, I totally understand your point, but there is a silver lining to also getting familiar with Hinglish while learning Hindi. In the Hindi part of India these two speech forms are used interchangeably. Even some start a sentence in Hindi and end it in Hinglish. I don't quite find that tasty, but it is they way many (especially educated Hindi speakers) speak. I still hope that the administrators of this course, will in time allow for correct answers in more familiar forms of English.