1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Não se acredite absolutament…

"Não se acredite absolutamente na informação dela."

Tradução:Oni ne nepre kredu ŝian informon.

August 21, 2018

1 Comentário


https://www.duolingo.com/profile/BarcellosMaria

oni ne nepre kredas pri ŝia informo. Por que não poderia ser essa a tradução?

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.